La compagnie cubana aviacion qui devait effectuer des vols entre la Martinique et Cuba à jetté l'éponge. En effet, la compagnie a renoncé à la destination Martiniqe en raison de la rentabilité de la ligne et de la sureté des avions. Il est vrai que cette ligne aérienne aurait été un soulagement économique pour la Martinique qui souffre d'un manque de traffic aérien.
The airline Cubana aviacion which had to make flights between Martinique and Cuba island gave up. Indeed, the airline abandoned the Martinique destination because of the profitability and the safety of the flighs. It(s real that these flights will be an economic relief for Martinique which is in pain of an air traffic lack.
Une étude a démontrer que les avions ne seront que presque pleins que pendant la période de vacances scolaires et cela n'est pas suffisant pour maintenir durablement une ligne aérienne. De plus, la compagnie a commandé 6 Antonov AN-158 qui ne sont plus encore totalements livrés et les avions actuelles ont un niveau de sécurité qui laisse a désirer donc la compagnie a préféré "prevenir que guérir".
A study demonstrated that the airplanes will be nearly full only during the school holidays period an this is not enough to durably maintain an airline. Furthermore, the airline ordered 6 Antonov An-158 which all aren't already delivered and the current plane used has an too low safety level therefore the airline prefered that prevention is better than cure.
Une liaison directe vers Cuba est intéressante pour les Martiniquais qui aiment beaucoup cette île. Une autre compagnie s'interressera-t-elle a cette ligne ? Affaire à suivre ...
A non-stop airline with Cuba is interesting for martinicaans which like this island a lot. Will another airline make these flights between Cuba and Martinique ? Watch this space ...